Ode aan de dood

Ode aan de dood

dinsdag 6 juli 2010

21/09/201?

A Ik zit met een probleem, lieve schat
A een probleem dat ik al een tijdje heb gehad
B Ik wil al heel lang over je schrijven
B Over je kinderlijk geluk, waarvan ik hoop dat het zal blijven
C Daarom wou ik starten bij het begin
C De dag dat ik m'n eigen stommiteiten terugwin.
D Maar schat, wij zijn samen sinds september nummer 21
E M'n probleem is dat er niets rijmt op herfst.
F Het was de dag dat de bomen al verkleed waren
F Terwijl de wind danst met de losgeslagen blâren.
G In een zachte omwenteling, benijdenswaardig vrij
G “Rust nu maar, ik kom volgend jaar wel terug” is het laatste wat de zomer zei.
H De natuur heeft zich langzaamaan over aan de kou
H Zoals m'n gezonde geest later zou doen aan jou
D En dit zijn de dingen die ik zag op september nummer 21
E Maar daar kan ik niet beginnen, lieve schat, want er is geen enkel woord dat rijmt op herfst.
I Je liep zigzaggend tussen de bomen van de Rooseveldlaan
I Ik stond aan het eind bij onze oude plantaan
J Ik heb maanden later je naam in die plantaan gekrast.
J Maar op een tak helemaal bovenaan, want ik wil niet dat het leven je verrast.
K Ik stond daar met schrift en pen
K En ik hoorde de stem die me zou omvormen tot wat ik nu ben
D Dat is er allemaal gebeurd op september nummer 21
E Maar daarover kan ik niet schrijven, want er is geen een woord zo eenzaam als herfst.
L Daarom zit ik vast, schat
L Niet vanwege jou of mij, maar omdat de dag al in de ban van de herfst zat.
M Je bent ongelooflijk en sensationeel
M En de dag dat ik sterf is de dag dat ik me met jou verveel.
N Je doet me sterven van geluk
N En zo wordt ik herboren uit de assen van een beschadigd stuk.
D Dus het ligt allemaal aan die september nummer 21
E En daar kan ik allemaal niets aan doen, want er is geen woord dat rijmt op herfst.
O Misschien is dit helemaal verkeerd
O Maar m'n ziel wordt knettergek als jij hem ontbeert.
P Pastoors preken over preutsheid
P Maar priesters beseffen pas wat puur is, als ze baden in je promiscue vrijheid
Q Want je hebt de hele wereld platonisch lief
Q En bouwt ze op met geleend gerief
D Dat wist je me te vertellen op die september nummer 21
E Evenals dat ik niet moet proberen rijmen met het woord herfst.
R Ik heb ondertussen je lijf leren kennen
R En ben erin geslaagd het te verwennen.
S Je lippen, je zij, je rug en zelfs de bal van je voet.
S Slagen in wat zelfs Aphrodite niet doet.
T Zelfs het krommen van je naakte rug maakt me hitsig
T Al maakt m'n libido je soms wat bitsig
D Maar dat libido lag nog te rusten op die september nummer 21
E Want toen zat m'n hoofd nog niet bij dat rotwoordje herfst.
U Dus nu zit ik hier
U Vol met gedachten en met kilo's aan papier
V Maar die maken allemaal niet uit
V Want er is een probleem waar ik op stuit
W Dat ik er voorbij raak is essentieel
W Want deze obsessie wordt me langzaamaan te veel
D De obsessie met september nummer 21
E En het feit dat er niets rijmt met het woord herfst.
X Dus je zult het nooit lezen
X Hoe veel je voor me zal beteken
Y Over enkele jaren als ik je nog net herinner
Y En terugkijk als een beginner
Z Beginner op gebied van puurheid en sensationaliteit
Z Want jouw liefde staat los van alle intentionaliteit
D En ik hou nog steeds van je sinds die september nummer 21
E Maar dat zal ik je nooit vertellen omdat ik maar niet kan rijmen met dat woordje herfst.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten